© Bannière de mon BLOG APPAIRAGES ART Isabelle DALBE

© Bannière de mon BLOG APPAIRAGES ART Isabelle DALBE
CLIC SUR PHOTO → POUR ACCES à GALERIE APPAIRAGES

La carte du JE

Ma photo
BLOG ART et POESIE : OÙ VA ÉCRIRE ? — POETE — © APPAIRAGES ART

vendredi 11 mai 2012

Collection de poésie ' Le Cadran ligné ' - 9ème série spéciale traducteurs – Sappho de MYTILÈNE par Joël GAYRAUD - Giacomo LEOPARDI par Philippe Di MEO - Thomas A. CLARK par Benjamin VAREILLE - poème translaté du vieil irlandais par Jean-Yves BÉRIOU - Constantin CAVÀFIS par Michel VOLKOVITCH



Le Cadran ligné : une collection de livres « d’un seul poème » imprimés sur papier vergé.

Neuvième série (mars 2012) : série réservée aux traducteurs, toujours avec des grandes voix de la poésie, pour cette belle collection soignée, éditée par le poète Laurent Albarracin.

3 € l’ouvrage - 15 € la série franco de port - chèque à l’ordre du Cadran ligné

→ Commande et toute correspondance :
• LE CADRAN LIGNÉ Le Mayne 19700 Saint-Clément
• laurent(point)albarracin(arobase)gmail(point)com
• Catalogue téléchargeable sur le site de l'éditeur ici


◘ ◘



Sappho de MYTILÈNE
ODE (I, 2)

traduit du grec
par Joël GAYRAUD


EXTRAIT :

« [. . .]
Oui, dès que je te vois, mes paroles
expirent sur mes lèvres,

ma langue se brise, un feu
subtil coule sous ma peau
[. . .]  »




◘ Le poète Joël Gayraud nous offre, là, une traduction sans doute du plus beau poème lyrique de toute l'Antiquité



~ A propos de Sappho de MYTILÈNE : poète grecque (VIIe - VIe siècle av. J.-C) ici



~ Joël GAYRAUD : poète ; traducteur d'autres grands auteurs dont Giacomo LEOPARDI → ici , dont Cesare PAVESE ici ; essayiste ; critique d'art

Son éditeur José Corti et Article La Quinzaine littéraire  ici 

Autres publications (Collection de l'Umbo ; L'Oie de Cravan ) ; contributions régulières à de nombreuses revues ; et autres traductions ici

Son autre publication, en tant que poète, aux Éditions Le Cadran ligné : (16) Ordonnance






Giacomo LEOPARDI
L'INFINI

traduit de l'italien
par Philippe DI MEO


EXTRAIT :

« Toujours chère me fut cette colline solitaire,
et cette haie, qui pour une si grande part
dérobe le dernier horizon au regard.
[. . .]  »




~ A propos de Giacomo LEOPARDI : poète ; philosophe ; écrivain ; moraliste italien ici


~ Philippe DI MEO : traducteur ; poète ici





  
Thomas A. CLARK
LE LONG D'UNE BERGE DÉSERTE
(ALONG A LONELY SHORE)

traduit de l'anglais
par Benjamin VAREILLE


EXTRAIT :

«  [. . .]
Il y a toujours moins
à dire du bleu
[. . .] »



~ A propos de Thomas A. CLARK : poète ; artiste ici


~ Benjamin VAREILLE : poète résidant à Limoges ; traducteur







LA NAISSANCE DES VENTS 
ET DE LEURS COULEURS
(Xème siècle)



translaté du vieil irlandais
par Jean-Yves BÉRIOU


EXTRAIT :

«  Les douze vents, le Roi les fit jaillir :
course pure, leur beauté soulève le monde ;
[. . .]

Couleurs des vents, le Roi les inventa,
il les fixa, juste beauté, course libre ;
[. . .] »



~ A propos du vieil irlandais : c'est le nom donné à la forme la plus ancienne de la langue irlandaise. Elle remonte à la période comprise entre le VIe siècle et le Xe siècle et est l'ancêtre du moyen irlandais (ou irlandais médiéval) ici


~ Jean-Yves BÉRIOU → poète ; traducteur

Chronique poétique par Laurent Albarracin ici

Articles Le Matricule des Anges ici . . .  et ici

Son autre publication, en tant que poète, aux Éditions Le Cadran ligné : (14) L'empire de la superstition
 








Constantin CAVÀFIS
UNE NUIT

traduit du grec
par Michel VOLKOVITCH


EXTRAIT :

«  [. . .]

Et là, dans l'humble lit d'un quartier populaire
j'avais à moi le corps de l'amour, j'avais les lèvres
voluptueuses et roses de l'ivresse -
[. . .] »



~ A propos de Constantin CAVÀFIS : poète ici 


~ Michel VOLKOVITCH : écrivain ; traducteur de grec ici 



◘ ◘


R A P P E L : Dans la même collection sont toujours disponibles les livres de la 1ère, 2ème, 3ème série, 4ème série, 5ème série, 6ème série, 7ème série, 8ème série : 3 euros pièce

QUARANTE AUTEURS DÉJA PRÉSENTS :
(1) Laurent Albarracin - Chaque horizon
(2) Pierre Peuchmaurd - Le Papier
(3) Anne-Marie Beeckman - La Mémoire de l’eau
(4) Christian Viguié - Des Oiseaux
(5) Louis-François Delisse - En vol au-dessus du Ghana
(6) Werner Lambersy - Caridade
(7) Franck André Jamme - Bouclier
(8) Olivier Hervy - Tapis rouge
(9) Eric Chevillard - La vérité sur le salaire des cadres
(10) Roger Munier - Eternité
(11) Antonio Porchia - Quatre voix
(12) Jean-Paul Michel-« La torpeur des labeurs et des bagnes...»
(13) Christophe Van Rossom - Petit traité d'athéologie
(14) Jean-Yves Bériou - L'empire de la superstition
(15) Fabrice Caravaca - Le Poulpe
(16) Joël Gayraud - Ordonnance
(17) Jean-Louis Rambour - Anges nus
(18) Virgile Novarina - Ecrit de nuit n° 4612
(19) Eric Benveniste - Papiers inédits trouvés dans la niche de Brount
(20) Stéphane Maignan - Nuit talisman
(21) Jean Gabriel Cosculluela – Partir, d'où, torrent
(22) Gilles Weinzaepflen - Sabi
(23) Jacques Abeille – Impair et manque
(24) Claude Margat - La Voie
(25) Ivar Ch' Vavar - L'âne, la brebis, la coccinelle et le dindon
(26) Michel Valprémy - Anémie
(27) Thomas Duranteau - Bouchée à la ruine
(28) Dominique Noguez - Conseil pour un clair jour d'automne
(29) Marie Huot - Git mon coeur brûlé
(30) Yves Peyré - La tombée du sens
(31) Benoît Chaput - Alcool
(32) Paule Marie Duquesnoy – Comme un pont de bois
(33) Manuel Anceau Le coeur de l'homme
(34) Isabelle Dalbe – Le miroir périlleux
(35) Didier Ayres – Trois distiques du feu
(36) Jean-François Mathé - La Rose au coeur
(37) Abdelmajid Benjelloun - La Pierre
(38) Jean-Luc Peurot -Trois Sonnets pour D.A.F de Sade
(39) Christian Ducos - La Source
(40) Anne Marbrun - Si j'avais été un garçon



Extrait de leur poème pour les découvrir un peu plus ici  


→ Commande et toute correspondance :

LE CADRAN LIGNÉ Le Mayne 
19700 Saint-Clément

laurent(point)albarracin(arobase)gmail(point)com

Catalogue téléchargeable sur le site de l'éditeur → ici




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire